Esther 16.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Esther 16.9 (GBT) | Si nous ordonnons des choses différentes, vous ne devez pas croire que cela vienne de la légèreté de notre esprit ; mais c’est la vue du bien public qui nous oblige de former nos ordonnances selon la diversité des temps et la nécessité des affaires. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esther 16.9 (VIG) | Et, si nous ordonnons des choses différentes, vous ne devez pas croire que cela vienne de la légèreté de notre esprit ; mais plutôt que nous formulons nos ordonnances selon la diversité et la nécessité des temps, suivant que le demande le bien public (l’exige de l’utilité de l’Etat). |
Amiot & Tamisier (1950) | Esther 16.9 (AMI) | Si nous ordonnons des choses qui paraissent se contredire, vous devez l’attribuer, non à la légèreté de notre esprit, mais plutôt au désir du bien public, qui nous oblige de conformer nos ordonnances à la diversité des temps et à la nécessité des affaires. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Esther 16.9 (VUL) | nec putare debetis si diversa jubeamus ex animi nostri venire levitate sed pro qualitate et necessitate temporum ut reipublicae poscit utilitas ferre sententiam |