Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 40.32

Job 40.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 40.32 (S21)Pose la main sur lui ! Tu te souviendras ensuite du combat et tu ne recommenceras plus !

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Job 40.32 (CAH)Mets ta main sur lui, pense au combat, tu ne recommenceras pas.
Job 40.32 (GBT)Mets la main sur lui ; souviens-toi de la guerre, et ne parle plus de l’attaquer
Job 40.32 (LAU)Mets ta main sur lui ; tu te souviendras de la bataille, et tu n’y reviendras pas !
Job 40.32 (TAN)Pose seulement ta main sur lui : tu te souviendras de ce combat et ne recommenceras plus !
Job 40.32 (VIG)Mets la main sur lui ; souviens-toi de ce combat (la guerre), et n’en parle plus (ne continue pas à parler).
Job 40.32 (CRA)Essaie de mettre la main sur lui : souviens-toi du combat, et tu n’y reviendras plus.
Job 40.32 (AMI)Mettez la main sur lui : souvenez-vous du combat et n’y revenez plus.

Langues étrangères

Job 40.32 (LXX)ἐπιθήσεις δὲ αὐτῷ χεῖρα μνησθεὶς πόλεμον τὸν γινόμενον ἐν σώματι αὐτοῦ καὶ μηκέτι γινέσθω.
Job 40.32 (VUL)pone super eum manum tuam memento belli nec ultra addas loqui
Job 40.32 (BHS)(41.8) שִׂים־עָלָ֥יו כַּפֶּ֑ךָ זְכֹ֥ר מִ֝לְחָמָ֗ה אַל־תֹּוסַֽף׃