Psaumes 101.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 101.10 (SAC) | Car je mangeais la cendre comme le pain, et je mêlais mes larmes avec ce que je buvais, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 101.10 (VIG) | Parce que je mangeais (de) la cendre comme du pain, et que je mêlais mon breuvage avec mes larmes (pleurs) ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 101.10 (VUL) | quia cinerem tamquam panem manducavi et poculum meum cum fletu miscebam |