Psaumes 103.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 103.28 (SAC) | Lorsque vous la leur donnez, elles la recueillent ; et lorsque vous ouvrez votre main, elles sont toutes remplies des effets de votre bonté. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 103.28 (VIG) | Lorsque vous la leur donnez, ils la recueille(ro)nt ; lorsque vous ouvrez votre main, ils s(er)ont tous remplis de vos biens. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 103.28 (VUL) | dante te illis colligent aperiente te manum tuam omnia implebuntur bonitate |