Psaumes 117.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 117.11 (SAC) | Elles m’ont assiégé et environné : mais c’est au nom du Seigneur, que je m’en suis vengé. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 117.11 (VIG) | Elles m’ont environné et assiégé (Environnant, elles m’ont environné, note), et (c’est) au nom du Seigneur (que) je me suis vengé d’elles. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 117.11 (VUL) | circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos |