Psaumes 117.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 117.21 (SAC) | Je vous rendrai grâces de ce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 117.21 (VIG) | Je vous rendrai grâces (louerai) de ce que vous m’avez exaucé, et que vous vous êtes fait mon salut. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 117.21 (VUL) | confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem |