Psaumes 118.158 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 118.158 (SAC) | J’ai vu les prévaricateurs de vos ordonnances, et je séchais de douleur ; parce qu’ils n’ont point gardé vos paroles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 118.158 (VIG) | J’ai vu les prévaricateurs, et je séchais de douleur (j’ai séché), parce qu’ils n’ont point gardé vos paroles. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 118.158 (VUL) | vidi praevaricantes et tabescebam quia eloquia tua non custodierunt |