Psaumes 118.48 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 118.48 (SAC) | Je levais mes mains pour pratiquer ces mêmes commandements qui me sont si chers ; et je m’exerçais dans la méditation de vos ordonnances pleines de justice. (zaïn) |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 118.48 (VIG) | J’ai levé mes mains vers vos commandements que j’aime (j’ai toujours aimés), et je m’exerçais dans vos ordonnances (justifications). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 118.48 (VUL) | et levavi manus meas ad mandata quae dilexi et exercebar in iustificationibus tuis |