Psaumes 118.74 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 118.74 (SAC) | Ceux qui vous craignent me verront, et se réjouiront ; parce que j’ai mis toute mon espérance dans vos paroles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 118.74 (VIG) | Ceux qui vous craignent me verront et se réjouiront, parce que j’ai mis mon espérance dans vos paroles. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 118.74 (VUL) | qui timent te videbunt me et laetabuntur quia in verba tua supersperavi |