Psaumes 119.126 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.126 (LSG) | Il est temps que l’Éternel agisse : Ils transgressent ta loi. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.126 (NEG) | Il est temps que l’Éternel agisse : Ils transgressent ta loi. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.126 (S21) | Il est temps d’agir pour toi, Éternel, car on viole ta loi. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.126 (LSGSN) | Il est temps que l’Éternel agisse : Ils transgressent ta loi. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.126 (BAN) | Il est temps que l’Éternel agisse ; Ils ont renversé ta loi. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.126 (MAR) | Il est temps que l’Éternel opère ; ils ont aboli ta Loi. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.126 (OST) | Il est temps que l’Éternel opère ; ils ont aboli ta loi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.126 (CAH) | Il est temps que Iehovah agisse ; ils ont aboli ta loi. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.126 (GBT) | Il est temps d’agir, Seigneur : ils ont foulé aux pieds votre loi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.126 (PGR) | Il est pour l’Éternel temps d’agir ; ils ont enfreint ta loi. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.126 (LAU) | Il est temps que l’Éternel agisse ; ils ont annulé ta loi. |
Darby (1885) | Psaumes 119.126 (DBY) | Il est temps que l’Éternel agisse : ils ont annulé ta loi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.126 (TAN) | Le temps est venu d’agir pour l’Éternel : on a violé ta Loi. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.126 (FIL) | Il est temps que Vous agissiez, Seigneur; * ils ont renversé Votre loi. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.126 (SYN) | Le temps est venu d’agir en ta faveur, ô Éternel ; Car on viole ta loi. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.126 (CRA) | Il est temps pour Yahweh d’intervenir : ils violent ta loi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.126 (BPC) | Il est temps que Yahweh se montre, - ils ont supprimé ta Loi ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.126 (AMI) | Il est temps que vous agissiez, Seigneur ; ils ont renversé votre loi. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.126 (SWA) | Wakati umewadia Bwana atende kazi; Kwa kuwa wameitangua sheria yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.126 (BHS) | עֵ֭ת לַעֲשֹׂ֣ות לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תֹּורָתֶֽךָ׃ |