Psaumes 119.141 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.141 (LSG) | Je suis petit et méprisé ; Je n’oublie point tes ordonnances. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.141 (NEG) | Je suis petit et méprisé ; Je n’oublie point tes ordonnances. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.141 (S21) | Je suis petit et méprisé, mais je n’oublie pas tes décrets. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.141 (LSGSN) | Je suis petit et méprisé ; Je n’oublie point tes ordonnances. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.141 (BAN) | Je suis petit et méprisé ; Mais je n’oublie pas tes ordonnances. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.141 (MAR) | Je suis petit et méprisé, [toutefois] je n’oublie point tes commandements. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.141 (OST) | Je suis petit et méprisé ; mais je n’oublie point tes commandements. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.141 (CAH) | Tout chétif et méprisé que je sois, je n’ai pas oublié tes ordonnances. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.141 (GBT) | Je suis petit et méprisé ; mais je n’ai point oublié la justice de vos ordonnances. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.141 (PGR) | Je suis chétif et méprisé ; je n’oublie point tes préceptes. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.141 (LAU) | Je suis chétif et méprisé ; je n’oublie pas tes préceptes. |
Darby (1885) | Psaumes 119.141 (DBY) | Je suis petit et méprisé ; je n’ai pas oublié tes préceptes. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.141 (TAN) | Je suis chétif et méprisé : tes préceptes, je ne les ai point oubliés. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.141 (FIL) | Je suis jeune et méprisé, * mais je n’ai point oublié Vos ordonnances. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.141 (SYN) | Je suis petit et méprisé ; Mais je n’oublie pas tes commandements. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.141 (CRA) | Je suis petit et méprisé ; mais je n’oublie point tes ordonnances. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.141 (BPC) | Pour petit et méprisé que je suis, - je n’oublie pas tes commandements, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.141 (AMI) | Je suis petit et méprisé ; mais je n’ai point oublié vos ordonnances pleines de justice. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.141 (SWA) | Mimi ni mdogo, nadharauliwa, Lakini siyasahau mausia yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.141 (BHS) | צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ |