Psaumes 119.156 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.156 (LSG) | Tes compassions sont grandes, ô Éternel ! Rends-moi la vie selon tes jugements ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.156 (NEG) | Tes compassions sont grandes, ô Éternel ! Rends-moi la vie selon tes jugements ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.156 (S21) | Tes compassions sont grandes, Éternel, rends-moi la vie conformément à tes sentences ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.156 (LSGSN) | Tes compassions sont grandes, ô Éternel ! Rends-moi la vie selon tes jugements ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.156 (BAN) | Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! Fais-moi vivre, selon tes décrets. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.156 (MAR) | Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! fais-moi revivre selon tes ordonnances. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.156 (OST) | Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ; fais-moi revivre selon tes ordonnances ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.156 (CAH) | Ta miséricorde est grande, ô Iehovah ! ranime-moi selon ta coutume. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.156 (GBT) | Vos miséricordes sont abondantes, Seigneur : faites-moi vivre selon l’équité de votre jugement. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.156 (PGR) | Tes compassions sont grandes, Éternel ; donne-moi la vie selon tes décrets ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.156 (LAU) | Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! fais-moi revivre, selon tes ordonnances. |
Darby (1885) | Psaumes 119.156 (DBY) | Tes compassions sont en grand nombre, Ô Éternel ! -fais-moi vivre selon tes ordonnances. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.156 (TAN) | Grande est ta miséricorde, Éternel, fais-moi vivre selon l’arrêt de ta justice. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.156 (FIL) | Vos miséricordes sont nombreuses, Seigneur; * rendez-moi la vie selon Votre jugement. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.156 (SYN) | Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel : Fais-moi revivre, suivant les arrêts de ta justice ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.156 (CRA) | Tes miséricordes sont nombreuses, Yahweh ; rends-moi la vie selon tes jugements. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.156 (BPC) | Grandes sont tes miséricordes, ô Yahweh ; - sauve ma vie selon tes justes arrêts ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.156 (AMI) | Vos miséricordes sont abondantes, Seigneur ; donnez-moi la vie selon l’équité de votre jugement. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.156 (SWA) | Ee Bwana, rehema zako ni nyingi, Unihuishe sawasawa na hukumu zako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.156 (BHS) | רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃ |