Psaumes 125.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 125.6 (SAC) | Ils marchaient et s’en allaient en pleurant, et jetaient leur semence sur la terre ; mais ils reviendront avec des transports de joie en portant les gerbes de leur moisson. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 125.6 (VIG) | Ils allaient et venaient (Allant, ils allaient, note) en pleurant, tandis qu’ils jetaient leurs semences. Mais ils reviendront avec allégresse (exultation), chargés de leurs gerbes. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 125.6 (VUL) | euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos |