Psaumes 131.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 131.11 (SAC) | Le Seigneur a fait à David un serment très-véritable ; et il ne le trompera point : J’établirai, lui a-t-il dit, sur votre trône le fruit de votre ventre. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 131.11 (VIG) | Le Seigneur a fait à David un serment véridique (Dieu a juré la vérité à David, note), et il ne le trompera point (l’éludera pas) : J’établirai sur ton trône le (un fils du) fruit de ton sein. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 131.11 (VUL) | iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam |