Psaumes 131.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 131.7 (SAC) | Nous entrerons dans son tabernacle : nous l’adorerons dans le lieu où il a posé ses pieds. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 131.7 (VIG) | Nous entrerons dans son tabernacle ; nous (l’) adorerons au lieu où il a posé (se sont arrêtés) ses pieds. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 131.7 (VUL) | introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius |