Psaumes 143.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 143.13 (SAC) | leurs celliers sont si remplis, qu’il faut les vider les uns dans les autres : leurs brebis sont fécondes, et leur multitude se fait remarquer quand elles sortent ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 143.13 (VIG) | Leurs greniers sont remplis, et débordent de l’un dans l’autre. Leurs brebis sont fécondes et innombrables quand elles vont aux pâturages (à leur sortie des étables). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 143.13 (VUL) | promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis |