Psaumes 17.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 17.22 (SAC) | Car j’ai gardé les voies du Seigneur ; et je n’ai point commis d’infidélité contre mon Dieu. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 17.22 (VIG) | Car j’ai gardé les voies du Seigneur, et (je) n’ai rien fait d’impie qui m’éloignât de mon Dieu. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 17.22 (VUL) | quia custodivi vias Domini nec impie gessi a Deo meo |