Psaumes 17.24 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 17.24 (SAC) | Je me conserverai pur avec lui ; et j’aurai soin de me garder du fond d’iniquité qui est en moi. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 17.24 (VIG) | Et je serai sans tache envers lui, et je me garderai de mon iniquité. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 17.24 (VUL) | et ero inmaculatus cum eo et observabo ab iniquitate mea |