Psaumes 17.31 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 17.31 (SAC) | La voie de mon Dieu est toute pure : les paroles du Seigneur sont pures comme l’or qui a passé par le feu : il est le protecteur de tous ceux qui espèrent en lui. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 17.31 (VIG) | La voie de mon Dieu est pure ; les paroles du Seigneur sont éprouvées au feu ; il est le protecteur de tous ceux qui espèrent en lui. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 17.31 (VUL) | Deus meus inpolluta via eius eloquia Domini igne examinata protector est omnium sperantium in eum |