Psaumes 17.38 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 17.38 (SAC) | Je poursuivrai mes ennemis, et les atteindrai ; et je ne m’en retournerai point qu’ils ne soient entièrement défaits. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 17.38 (VIG) | Je poursuivrai mes ennemis, et je les atteindrai ; et je ne m’en retournerai pas qu’ils ne soient anéantis. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 17.38 (VUL) | persequar inimicos meos et conprehendam illos et non convertar donec deficiant |