Psaumes 21.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 21.16 (SAC) | Toute ma force est desséchée comme la terre qui est cuite au feu ; ma langue est demeurée attachée a mon palais ; et vous m’avez conduit jusqu’à la poussière du tombeau. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 21.16 (VIG) | Ma force s’est desséchée comme un tesson (têt), et ma langue s’est attachée à mon palais ; et vous m’avez conduit à la poussière du tombeau (de la mort). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 21.16 (VUL) | aruit tamquam testa virtus mea et lingua mea adhesit faucibus meis et in limum mortis deduxisti me |