Psaumes 23.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 23.8 (SAC) | Qui est ce Roi de gloire ? Le Seigneur qui est vraiment fort et puissant, le Seigneur qui est puissant dans les combats. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 23.8 (VIG) | Qui est ce roi de gloire ? C’est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant dans les combats. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 23.8 (VUL) | quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio |