Psaumes 24.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 24.12 (SAC) | (Mem.) Qui est l’homme qui craint le Seigneur ? Il lui a établi une loi dans la voie qu’il a choisie. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 24.12 (VIG) | Quel est l’homme qui craint le Seigneur ? Il (Dieu) lui fixe une loi dans la voie qu’il a choisie. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 24.12 (VUL) | quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit |