Psaumes 32.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 32.13 (SAC) | Le Seigneur a regardé du haut du ciel ; il a vu tous les enfants des hommes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 32.13 (VIG) | Le Seigneur a regardé du haut du ciel ; il a vu tous les enfants des hommes. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 32.13 (VUL) | de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum |