Psaumes 32.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 32.16 (SAC) | Ce n’est point dans sa grande puissance qu’un roi trouve son salut, et le géant ne se sauvera point par sa force extraordinaire. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 32.16 (VIG) | Ce n’est point dans sa grande puissance qu’un roi trouve le salut, et le (un) géant ne se sauvera point par (la grandeur de) sa force extraordinaire. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 32.16 (VUL) | non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae |