Psaumes 34.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 34.26 (SAC) | Que ceux qui témoignent de la joie de mes maux rougissent et soient confondus ; que ceux qui parlent avec orgueil contre moi, soient couverts de confusion et de honte. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 34.26 (VIG) | Qu’ils rougissent et soient confondus (tremblent de frayeur), ceux qui se félicitent (réjouissent) de mes maux. Qu’ils soient couverts de confusion et de honte (frayeur), ceux qui parlent avec orgueil contre moi. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 34.26 (VUL) | erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me |