Psaumes 36.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 36.20 (SAC) | (Caph.) Car les pécheurs périront : mais les ennemis du Seigneur n’auront pas plutôt été honorés et élevés dans le monde, qu’ils tomberont, et s’évanouiront comme la fumée. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 36.20 (VIG) | parce que les pécheurs périront. Mais les ennemis du Seigneur n’auront pas plus tôt été honorés et élevés, qu’ils tomberont et s’évanouiront (entièrement) comme la fumée. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 36.20 (VUL) | quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt |