Psaumes 36.35 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 36.35 (SAC) | (Resh.) J’ai vu l’impie extrêmement élevé, et qui égalait en hauteur les cèdres du Liban. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 36.35 (VIG) | J’ai vu l’impie grandement exalté, et élevé comme les cèdres du Liban. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 36.35 (VUL) | vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani |