Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 38.17

Psaumes 38.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 38.17 (LSG)(38.18) Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Psaumes 38.17 (NEG)Car je dis : Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, Qu’ils s’élèvent contre moi, si mon pied chancelle !
Psaumes 38.17 (S21)car j’ai dit : « Ne permets pas qu’ils se réjouissent à mon sujet, qu’ils s’attaquent à moi quand mon pied trébuche ! »
Psaumes 38.17 (LSGSN) Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 38.17 (BAN)Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Dès que mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.

Les « autres versions »

Psaumes 38.17 (MAR)Quand je suis prêt à clocher ; et que ma douleur est continuellement devant moi ;
Psaumes 38.17 (OST)Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Quand mon pied glisse, ils s’élèvent contre moi.
Psaumes 38.17 (CAH)Car je disais : Ils pourraient se réjouir au sujet de moi, lorsque mon pied chancelle, s’élever sur moi.
Psaumes 38.17 (GBT)Car je me suis dit à moi-même : A Dieu ne plaise que je devienne un sujet de joie à mes ennemis, qui ont déjà parlé insolemment de moi lorsque mes pieds se sont ébranlés !
Psaumes 38.17 (PGR)Car je dis : Ne permets pas que j’excite leur joie ! Dès que mon pied bronche, je vois leur triomphe.
Psaumes 38.17 (LAU)Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Quand mon pied bronche, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Psaumes 38.17 (DBY)Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi ;
Psaumes 38.17 (TAN)C’est que je me dis : "Ils pourraient se réjouir de moi, faire les fiers à mon endroit, en voyant chanceler mes pas !"
Psaumes 38.17 (FIL)Car j’ai dit: Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, * eux qui, ayant vu mes pieds ébranlés, ont parlé insolemment de moi.
Psaumes 38.17 (SYN)Car je suis près de tomber. Et ma douleur est toujours devant moi.
Psaumes 38.17 (CRA)Car je dis : « Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet,
qu’ils ne s’élèvent pas contre moi, si mon pied chancelle?»
Psaumes 38.17 (BPC)Car je suis près de tomber, - devant moi je ne vois sans cesse que douleur ;
Psaumes 38.17 (AMI)Car je vous ai demandé que mes ennemis ne triomphent point de joie sur moi, eux qui, ayant vu mes pieds chancelants, ont parlé avec orgueil à mon sujet.

Langues étrangères

Psaumes 38.17 (SWA)Kwa maana mimi ni karibu na kusita, Na maumivu yangu yako mbele yangu daima.
Psaumes 38.17 (BHS)(38.16) כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִ֑י בְּמֹ֥וט רַ֝גְלִ֗י עָלַ֥י הִגְדִּֽילוּ׃