Psaumes 43.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 43.12 (SAC) | Vous nous avez exposés comme des brebis que l’on mène à la boucherie ; et vous nous avez dispersés parmi les nations. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 43.12 (VIG) | Vous nous avez livrés comme des brebis de boucherie (que l’on mange), et vous nous avez dispersés parmi les nations. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 43.12 (VUL) | dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos |