Psaumes 43.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 43.23 (SAC) | Puisque nous sommes tous les jours livrés à la mort à cause de vous, et que nous sommes regardés comme des brebis destinées à la boucherie ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 43.23 (VIG) | Car c’est à cause de vous que nous sommes tous les jours livrés à la mort, et qu’on nous regarde comme des brebis de boucherie (tuerie). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 43.23 (VUL) | exsurge quare dormis Domine exsurge %et; ne repellas in finem |