Psaumes 48.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 48.21 (SAC) | L’homme, tandis qu’il était en honneur, ne l’a point compris : il a été comparé aux bêtes qui n’ont aucune raison ; et il leur est devenu semblable. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 48.21 (VIG) | L’homme, quoique élevé (lorsqu’il était) en honneur, n’a point compris ; il a été comparé aux bêtes (animaux) sans raison, et il leur est devenu semblable. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 48.21 (VUL) | homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus; et similis factus est illis |