Psaumes 53.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 53.8 (SAC) | Je vous offrirai volontairement un sacrifice, et je louerai votre nom, Seigneur ! parce qu’il est rempli de bonté. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 53.8 (VIG) | Je vous offrirai volontairement des (un) sacrifice(s) ; et je célébrerai votre nom, Seigneur, parce qu’il est bon. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 53.8 (VUL) | voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum |