Psaumes 67.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 67.26 (SAC) | Et les princes, conjointement avec ceux qui chantent de saints cantiques, se sont hâtés de venir au-devant de lui, au milieu des jeunes filles qui jouaient des instruments et qui battaient du tambour. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 67.26 (VIG) | En avant marchaient les princes, associés aux chanteurs, au milieu des jeunes filles qui jouaient du tambourin. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 67.26 (VUL) | praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum |