Psaumes 67.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 67.27 (SAC) | Bénissez Dieu dans les assemblées ; bénissez le Seigneur, vous qui êtes des ruisseaux sortis des sources d’Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 67.27 (VIG) | Bénissez le Seigneur Dieu dans les (des) assemblées, vous qui sortez des sources d’Israël. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 67.27 (VUL) | in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel |