Psaumes 70.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 70.10 (SAC) | Car mes ennemis ont parlé contre moi ; et ceux qui observent mon âme, ont tenu ensemble conseil pour me perdre, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 70.10 (VIG) | Car mes ennemis ont parlé contre (de) moi, et ceux qui épiaient ma vie (mon âme) ont tenu conseil ensemble, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 70.10 (VUL) | quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum |