Psaumes 70.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 70.21 (SAC) | Vous avez fait éclater en plusieurs manières à mon égard la magnificence de votre gloire ; et me regardant de nouveau favorablement, vous m’avez rempli de consolation. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 70.21 (VIG) | Vous avez fait éclater (multiplié) votre magnificence, et, vous retournant (revenant), vous m’avez consolé. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 70.21 (VUL) | multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me |