Psaumes 70.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 70.9 (SAC) | Ne me rejetez pas dans le temps de ma vieillesse ; et maintenant que ma force s’est affaiblie, ne m’abandonnez pas. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 70.9 (VIG) | Ne me rejetez pas au temps de la vieillesse ; lorsque ma force se sera épuisée, ne m’abandonnez pas. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 70.9 (VUL) | non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me |