Psaumes 77.25 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 77.25 (SAC) | L’homme mangea le pain des anges : il leur envoya en abondance de quoi se nourrir. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 77.25 (VIG) | L’homme mangea le pain des anges ; il leur envoya des vivres en abondance. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 77.25 (VUL) | panem angelorum manducavit homo cibaria misit eis in abundantiam |