Psaumes 77.31 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 77.31 (SAC) | lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux : il tua les plus gras d’entre eux ; et il fit tomber ceux qui étaient comme l’élite d’Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 77.31 (VIG) | lorsque la colère de Dieu s’éleva contre eux. Et il tua les plus robustes (gras) d’entre eux, et il fit tomber (rejeta) l’élite d’Israël. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 77.31 (VUL) | et ira Dei ascendit in eos et occidit pingues eorum et electos Israhel inpedivit |