Psaumes 77.70 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 77.70 (SAC) | Il a choisi David, son serviteur, et l’a tiré de la garde des troupeaux de brebis. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 77.70 (VIG) | Il a choisi (choisit) David son serviteur, et l’a tiré (le tira) du milieu des troupeaux de brebis ; il l’a pris de derrière les brebis mères (le prit à la suite de celles qui étaient pleines), |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 77.70 (VUL) | et elegit David servum suum et sustulit eum de gregibus ovium de post fetantes accepit eum |