Psaumes 79.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 79.17 (SAC) | Elle a été toute brûlée par le feu, et toute renversée ; et ses habitants sont sur le point de périr par la sévérité menaçante de votre visage. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 79.17 (VIG) | Elle a été brûlée par le feu, et arrachée (déchaussée) ; devant votre visage menaçant l’on va périr (par la réprimande de votre visage ils périront). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 79.17 (VUL) | incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt |