Psaumes 87.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 87.19 (SAC) | Vous avez éloigné de moi mes amis et mes proches, et vous avez fait que ceux qui me connaissaient m’ont quitté à cause de ma misère. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 87.19 (VIG) | Vous avez éloigné de moi mes (un) ami(s) et mes (un) proche(s), et ceux qui me connaissaient, à cause de ma misère. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 87.19 (VUL) | elongasti a me amicum et proximum et notos meos a miseria |