Psaumes 87.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 87.9 (SAC) | Vous avez éloigné de moi tous ceux qui me connaissent ; ils m’ont eu en abomination : j’ai été comme livré et assiégé sans pouvoir sortir. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 87.9 (VIG) | Vous avez éloigné de moi ceux qui me connaissaient ; ils ont fait de moi l’objet de leur abomination. J’ai été livré, et sans pouvoir sortir ; |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 87.9 (VUL) | longe fecisti notos meos a me posuerunt me abominationem sibi traditus sum et non egrediebar |