Psaumes 93.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 93.18 (SAC) | Si je disais, Mon pied a été ébranlé ; votre miséricorde, Seigneur ! me soutenait aussitôt. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 93.18 (VIG) | Si je disais : Mon pied a été ébranlé, votre miséricorde, Seigneur, me soutenait (venait en aide). |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 93.18 (VUL) | si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me |