Psaumes 93.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 93.22 (SAC) | Mais le Seigneur est devenu mon refuge ; et mon Dieu, l’appui de mon espérance. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 93.22 (VIG) | Mais le Seigneur s’est fait mon refuge, et mon Dieu l’appui (l’aide) de mon espérance. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Psaumes 93.22 (VUL) | et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae |