Ezéchiel 48.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 48.1 (LSG) | Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon à Hamath, Hatsar Énon, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l’orient à l’occident : Dan, une tribu. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 48.1 (NEG) | Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon à Hamath, Hatsar-Enon, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l’orient à l’occident : Dan, une tribu. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 48.1 (S21) | « Voici la liste des tribus. Sur le territoire qui part de l’extrémité nord, longe le chemin de Hethlon en direction de Hamath et Hatsar-Enon, et laisse la frontière de Damas au nord vers Hamath, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Dan. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 48.1 (LSGSN) | Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon à Hamath, Hatsar-Enon, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l’orient à l’occident : Dan, une tribu. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 48.1 (BAN) | Voici les noms des tribus : À partir de l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon pour aller à Hamath, jusqu’à Hatzer-Hénon, la frontière de Damas, puis plus au nord, puis le long de Hamath, voici ce qu’ils auront : De la limite orientale à la limite occidentale : Dan, une part. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 48.1 (SAC) | Et voici les noms des tribus, selon qu’elles seront partagées, depuis l’extrémité du nord, le long du chemin de Héthalon, lorsqu’on va à Emath : La cour d’Enan sera la borne du côté de Damas vers l’aquilon, le long du chemin d’Emath : la région orientale et la mer borneront la portion de la tribu de Dan. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 48.1 (MAR) | Ce sont ici les noms des Tribus ; depuis le bout du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée du chemin de Hethlon, du quartier par lequel on entre en Hamath, [jusques à] Hatsar-henan, qui est la frontière de Damas, du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée de Hamath, tellement que ce bout ait le canton de l’Orient et celui de l’Occident, il y aura une [portion pour] Dan. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 48.1 (OST) | Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Héthlon, en continuant vers Hamath, Hatsar-Énon, la frontière de Damas au Nord vers Hamath, de l’Est à l’Ouest, ce sera la part de Dan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 48.1 (CAH) | Et voici les noms des tribus, depuis l’extrémité du nord, le long du chemin de ‘Hethlone, jusque vers ‘Hemath : ‘Hetsar, Enane, et la limite de Damasek, au nord ; le long du chemin de ‘Hemath, et de l’orient vert l’occident sera (une part) pour Dane. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 48.1 (GBT) | Voici les noms des tribus qui habiteront depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin d’Héthalon, lorsqu’on va à Émath ; la cour d’Énan sera la limite du côté de Damas vers l’aquilon, en suivant le chemin d’Émath, et la région orientale et la mer borneront la première portion, qui sera pour Dan. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 48.1 (PGR) | Or, voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité au nord, à côté du chemin de Hethlon, jusqu’à Hamath, Hatsar-Enon, frontière de Damas, vers le nord près de Hamath, que cela lui appartienne de l’orient à l’occident : Dan, une tribu. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 48.1 (LAU) | Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité du nord jusqu’auprès du chemin de Hethlon, à l’entrée de Hamath, [depuis] Katsar-Enon, frontière de Damas au nord, jusqu’auprès de Hamath, et occupant{Héb. et il aura.} depuis le côté d’orient [en tirant] vers l’occident : Dan, une tribu. |
Darby (1885) | Ezéchiel 48.1 (DBY) | Et ce sont ici les noms des tribus. Depuis l’extrémité nord, le long du chemin de Hethlon quand on va à Hamath et Hatsar-énan, la frontière de Damas, au nord près de Hamath, le côté de l’orient, et l’occident, seront à lui, une part pour Dan. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 48.1 (TAN) | Et voici les noms des tribus : à l’extrême Nord, sur la lisière du chemin de Hetlôn, en se dirigeant vers Hamat et Haçar-Enan, en laissant la frontière de Damas au Nord sur la lisière de Hamat, de l’Est à l’Ouest, pour Dan une part. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 48.1 (VIG) | Et voici les noms des tribus. Depuis la frontière du nord (de l’aquilon), le long du chemin de Héthalon lorsqu’on va à Emath, la cour d’Enan sera la borne du côté de Damas vers l’aquilon, le long du chemin d’Emath, depuis la région orientale jusqu’à la mer, Dan, une part. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 48.1 (FIL) | Et voici les noms des tribus. Depuis la frontière du nord, le long du chemin de Héthalon lorsqu’on va à Emath, la cour d’Enan sera la borne du côté de Damas vers l’aquilon, le long du chemin d’Emath, depuis la région orientale jusqu’à la mer, Dan, une part. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 48.1 (CRA) | Voici les noms des tribus : À partir de l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Héthalon pour aller à Hamath, Hatzer-Enon, la frontière de Damas vers le nord, le long de Hamath, il y aura pour chaque tribu : De la limite orientale à la limite occidentale : Dan, une part. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 48.1 (BPC) | “Voici les noms des tribus : à l’extrême nord de la mer dans la direction de Héthalon jusqu’à l’entrée de Hamath et Haser-Enon, le district de Damas restant au nord, du côté de Hamath, et à côté de ce district de l’orient à l’occident : Dan, une part. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 48.1 (AMI) | Et voici les noms des tribus, selon qu’elles seront partagées, depuis l’extrémité du nord, le long du chemin de Héthalon, lorsqu’on va à Émath, Haser-Énon, le district de Damas restant à l’aquilon, du côté d’Émath ; de l’orient à l’occident, la portion de la tribu de Dan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 48.1 (LXX) | καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν φυλῶν ἀπὸ τῆς ἀρχῆς τῆς πρὸς βορρᾶν κατὰ τὸ μέρος τῆς καταβάσεως τοῦ περισχίζοντος ἐπὶ τὴν εἴσοδον τῆς Ημαθ αὐλῆς τοῦ Αιναν ὅριον Δαμασκοῦ πρὸς βορρᾶν κατὰ μέρος Ημαθ αὐλῆς καὶ ἔσται αὐτοῖς τὰ πρὸς ἀνατολὰς ἕως πρὸς θάλασσαν Δαν μία. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 48.1 (VUL) | et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam Aethlon pergentibus Emath atrium Aenon terminus Damasci ad aquilonem iuxta Emath et erit ei plaga orientalis mare Dan una |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 48.1 (SWA) | Basi, haya ndiyo majina ya kabila hizo; toka mwisho wa pande za kaskazini, karibu na njia ya Hethloni, hata maingilio ya Hamathi, hata Hasar-enoni, penye mpaka wa Dameski, yaani, upande wa kaskazini karibu na Hamathi, watakuwa na upande wa mashariki, na upande wa magharibi; Dani fungu moja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 48.1 (BHS) | וְאֵ֖לֶּה שְׁמֹ֣ות הַשְּׁבָטִ֑ים מִקְצֵ֣ה צָפֹ֡ונָה אֶל־יַ֣ד דֶּֽרֶךְ־חֶתְלֹ֣ן׀ לְֽבֹוא־חֲמָ֡ת חֲצַ֣ר עֵינָן֩ גְּב֨וּל דַּמֶּ֤שֶׂק צָפֹ֨ונָה֙ אֶל־יַ֣ד חֲמָ֔ת וְהָיוּ־לֹ֧ו פְאַת־קָדִ֛ים הַיָּ֖ם דָּ֥ן אֶחָֽד׃ |