Daniel 13.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.17 (GBT) | Alors Susanne dit à ses filles : Apportez-moi de l’huile et des parfums, et fermez les portes du jardin, afin que je me baigne. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.17 (VIG) | Elle dit donc aux jeunes filles : Apportez-moi de l’huile et des parfums (savons) et fermez les portes du jardin (verger), afin que je me baigne. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.17 (AMI) | Alors Suzanne dit à ses filles : Apportez-moi de l’huile et des parfums, et fermez les portes du jardin, afin que je me baigne. |
Langues étrangères |