Daniel 13.35 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.35 (GBT) | Qui leva en pleurant les yeux au ciel ; car son cœur avait confiance au Seigneur. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.35 (VIG) | Elle, en pleura(nt), leva les yeux au ciel, car son cœur avait confiance dans le Seigneur. |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.35 (AMI) | qui leva en pleurant les yeux au ciel, parce que son cœur avait une ferme confiance dans le Seigneur. |
Langues étrangères |