Daniel 13.38 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Daniel 13.38 (GBT) | Nous étions alors dans un coin du jardin, et, voyant cette criminelle action, nous avons couru à eux, et nous les avons surpris. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Daniel 13.38 (VIG) | Nous étions dans un coin du jardin (verger), et, voyant cette iniquité, nous sommes accourus (avons couru) à eux, et nous les avons vus s’unir (ensemble). |
Amiot & Tamisier (1950) | Daniel 13.38 (AMI) | Nous étions alors dans un coin du jardin ; et voyant cette méchante action, nous sommes accourus à eux, et nous les avons vus dans cette infamie. |
Langues étrangères |